《客語白話字聖經試讀版》 |
![]() ![]() ![]() |
約 5:19 Tsúng-he Yâ-sû tui kì-têu kóng, Ngài sṳ̍t-sṳ̍t-tshai-tshai lâu ngì-têu kóng: “Lai-é phìn tshṳ-kâ tshiu put-nèn tso-mak-ke sṳ, yîn-vi só-yû Â-pâ só tso ke sṳ, Lai-é ya-he án-ngiòng lòi-tso liá-têu sṳ.
約 5:20 Yîn-vi Â-pâ oi-siak Lai-é, tsiông tshṳ-kâ só tso ke sṳ tshiòn-phu pûn Lai-é khon. Yu oi tsiông pí liá-têu kien-thai ke sṳ pûn Lai-é khon-tó, sṳ́ ngì-têu kám-kok hî-khì.
約 5:21 Yîn-vi tshiong Â-pâ sṳ́ sí-ngìn fu̍k-fa̍t, yu su kì-têu sâng-miang; Lai-é ya-oi tseu tshṳ-kâ ke yi-sṳ su sâng-miang pûn ngìn.
約 5:22 Yîn-vi Â-pâ vàn-tshiòn mò sṳ́m-phan ngìn, tsṳ́-yû tsiông sṳ́m-phan khièn-piang thok-fu pûn Lai-é;
約 5:23 oi sṳ́ tsung-ngìn tsûn-kin Lai-é, tshiong tsûn-kin Â-pâ yit-yong. Ngìn mò tsûn-kin Lai-é tshiu-he mò tsûn-kin tshâi-khién Kì-ke Â-pâ.
約 5:24 Ngài sṳ̍t-tshai lâu ngì-têu kóng: “Fàm ngìn thâng Ngài-ke fa, lòi sin ‘Tshâi Ngài lòi ke’, kì tshiu-yû yún-sên, m̀-sṳ́ su sṳ́m-phan, fán-tsón he tshut-sí ngi̍p-sâng lé.
約 5:25 Ngài sṳ̍t-tshai lâu ngì-têu kóng, sṳ̀-heu oi to lé, liá-ha tshiu-he lé, sí-ngìn tsiông-oi thâng-tó Song-tsú ke Lai-é ke sâng, fàm thâng-tó ke ngìn tshiu-voi tet-tó sâng-miang.
約 5:26 Yîn-vi tshiong Â-pâ tshṳ-kâ he sâng-miang ke ngièn-thèu. Kì sṳ́ Lai-é sàng-tso sâng-miang ke ngièn-thèu.
約 5:27 Ya pûn Kì yû khiên-piang lòi hàng sṳ́m-phan, yîn-vi Kì he Ngìn-Tsṳ́.
約 5:28 Mo̍k khon liá-ke tso khì-kuai; yîn-vi sṳ̀-heu oi to, fàm fùn-mu tî-pue mî- ke-ngìn tsiông-oi thâng-tó Kì-ke sâng;
約 5:29 Ya-voi tui fùn-mu tî-poi tshut-lòi; yû hàng-san ke, voi fu̍k-fa̍t lòi tet-tó sâng-miang, yû tsok-ok ke, voi fu̍k-fa̍t lòi su sṳ́m-phan.