《油桐花ke思念》

| | | 轉寄

a-mê ke hàm-chhoi...阿姆ke鹹菜

Ke-ngit
該日
chhiu chhiong vông-pái khiung-yong
就像往擺共樣
ti sû-tûng ko-heu ke thièn-teu-tú
ti收冬過後ke田竇肚
â-mê yung sîm-hiet
阿姆用心血
chung-hâ yit-hòng yit-hòng ke kie-chhoi
種下一行一行ke芥菜

Ke-ngit
該日
chhiu chhiong vông-ngièn khiung-khoán
就像往年共款
ti ngit-theù sai-tén ke thièn-teu-tú
ti日頭曬等ke田竇肚
â-mê yung hon-súi
阿姆用汗水
lìm-chhut-liáu yit-theù yit-theù ke thai-chhoi
淋出了一頭一頭ke大菜

Chô-pû-ngit
昨晡日
vuk-khâ-ngìn yû kì-fi
屋家人有機會
vì yit-kgien5 thûng-sîm ke yèn
圍一圈同心ke圓
chhô-hâ-lòi
坐下來
chit-chhut yit-kon yit-kon ke nun-hàm-chhoi
窒出一罐一罐ke嫩鹹菜

Kîm-pû-ngit
今晡日
vuk-khâ-ngìn yû ôn-phài
屋家人有安排
vì yit-ke mî-mân ke yèn
圍一ke美滿ke圓
chhông-hâ-lòi
坐下來
kiap-hí yit-phì yit-phì ke chhòng-ngièn-chhoi
夾起一皮一皮ke長年菜

Thiên-kông-ngit
天光日
vuk-khâ-ngìn chhin sióng-mong
屋家人盡想望
vi yit-sên-ngìn lò-luk ke â-mê
為一生人勞碌ke阿姆
ngi̍p-lo̍k yit-âng yit-âng ke hiông-phuk-chhôi
入落一盎一盎ke香覆菜